Tal y como comentabamos en la anterior publicación, de nada sirve hacer traducciones directas. El único modo de aprender el uso de expresiones que realmente se utilizan en el Reino Unido es conociendo las más habituales, que nos pueden servir en situaciones reales en sitios informales. Es el Inglés que nunca se enseña de manera académica pero el que desconocemos y por tanto nos perdemos cuando hablamos en los mencionados escenarios.
Seguramente sabéis desenvolveros pidiendo una bebida en cualquier Pub o Disco, pero estáis seguros de poder decir: " En mi opinión ".
Sí, ya sé que todos diríais "In my opinion" pero si os paráis a pensar, incluso con un nivel bajo de Inglés existen otras alternativas tales como: "I believe...", "From my point of view", "I think...", "to my mind..." y la más sofisticada "As far as I´m Concerned". No son traducciones literales, sino usos en esta situación.
Si aprendemos estas nuevas opciones automáticamente multiplicamos nuestro vocabulario. Con ello ante una situación social o de negocios en la cual seguramente vamos a estar nerviosos por nuestras limitaciones lingüísticas, vamos a disponer de varias opciones que nos vendrán a la cabeza y harán nuestra conversación más segura y fluida. Comenzaremos a pensar en Inglés, algo que parece una utopía verdad?
A continuación os muestro una lista que os puede ser de muchísima utilidad y que os animo a utilizar. Como siempre os recuerdo que el Inglés utilizado es del Reino Unido. En otros artículos ya incluiremos Inglés Estadounidense para aquellos que opinan que es más fácil o mejor. No son ni mejores ni peores, son simplemente distintos. Sir Winston Churchill dijo: "El Reino Unido y Estados Unidos son una misma nación separada por dos idiomas distintos"
Lista de expresiones reales muy útiles:
- Eres un aguafiestas! - You are a wet blanket!
- Tengo una resaca increíble - I´ve got a terrible hangover
- Más vale tarde que nunca - Better late than never
- A propósito - By the way
- No faltaría mas/Por supuesto - By all means
- ¡Ánimate! - Cheer up!
- Ser despedido - Get the sack
- Sírvete - Help yourself
- ¿Cómo es eso? - How come?
- ¡Date prisa! - Hurry up!
- Tengo que irme - I must be off
- No tengo ni idea - I haven´t got a clue
- Ojalá - If only
- Lo mereces - It serves you right
- Me suena - It rings a bell
- Tú eliges - It´s up to you
- Quédate el cambio - Keep the change
- ¡Cálmate! - Keep your hair on!
- Déjame en paz - Leave me alone
- Revelar un secreto - let the cat out of the bag
- Tomamos la penúltima - Let´s have one for the road
- Siéntete como en tu casa - Make yourself at home
- No me extraña - No wonder
- Borracho como una cuba - Pissed as a newt
- ¡De verdad! - Really!
- Hablando del rey de Roma - Talk of the devil
- ¡Qué timo! - What a rip off
- ¡Qué lío! - What a mess!
- ¡Qué cara! - What a cheek!
- Me estás tomando el pelo - You're pulling my leg
- De nada - You're welcome
- Estás de broma! - You're kidding
Bueno amigos y amigas, el único modo de avanzar es lanzándose. Utilizarlas y os sentiréis más seguros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario